lunes, 16 de mayo de 2011

DOMINIQUE S-K, EL PRECIO DE LA DIGNIDAD

A veces, el dinero te juega una mala pasada.
Dominique:- tu historia terminó!
A veces, la gente que no tiene dinero, o tiene poco, cree que tiene que aguantar lo que le eche, el que tiene dinero. O esos creen los que lo tienen.

Desconozco la realidad de lo que pasó con el Director del FMI.
Pero vamos a suponer que es cierto.
Poniéndome en la piel de este personaje, intuyo que saliendo del baño desnudo, encuentro una empleada de la limpieza, y que ella reconociendo mi importancia internacional, no tendría problema alguno en desplomarse a mis piés, fascinada y entregada para hacerme lo que le pìda...

Pues, parece que no es así. Que la dignidad campa más en las personas que no tienen ni el dinero ni la fama del Sr. Strauss-Kahn, que en él mismo.

Por mucho dinero que tengas...
Esta aventura de forcejeos, posible violación y enorme mal gusto, seguramente, de ser cierta, le costará a este Dominique mucho más de lo que hubiese invertido llamando a una profesional "siempre dispuesta". O dos. O tres!

Sin duda lo que no calculó este célebre economista y Catedrático en prestigiosas Universidades, (de ser cierta la denuncia) es que la DIGNIDAD, no es un bien que se cotice en el Nasdac o en la Bolsa de New York.


Es simplemente un bien que tenemos las personas, más allá de lo que refleje nuestra cuenta corriente. Es la que puede tener, por ejemplo, una mujer empleada de la limpieza de un hotel o Ud. que está leyendo esta nota o yo que la escribo.

Este triste episodio, reitero de ser cierto, le hará reflexionar al Dominique S-K. de cómo un fatal error de apreciación sobre la DIGNIDAD le hizo perder el puesto en el FMI y su posible nominación a Presidente de Francia.

Un precio caro pero, tal vez, merecido.

_______________________________________________________________________________





If you want to read this blog in English use the built-in Translator.
Si voleu llegir aquest bloc en català utilitzeu el traductor incorporat.
Si vous souhaitez lire ce blog en français, utilisez le traducteur intégré.
Se vuoi leggere questo blog in italiano, usa il traduttore integrato.
Wenn Sie diesen Blog auf Deutsch lesen möchten, verwenden Sie den integrierten Übersetzer.
如果你想用中文阅读这个博客,请使用内置的翻译器
Если вы хотите прочитать этот блог на русском языке, используйте встроенный переводчик.
Якщо ви працюєте в блозі, будь ласка, використовуйте індуктивний індуїд в блозі.
 

LAS MUJERES: MANUAL DE COMPRENSIÓN

  EXPLICANDO EL PORQUÉ DEL PROGRAMA Este manual no pretende conceder la universalidad del conocimiento de un ser tan complejo como e...